top of page


ZANZOTTO - HAIKU PER UNA STAGIONE
HAIKU FOR A SEASON


CATO CENSOR - PER I NOVE ANNI DI CULTURA IN ATTO
NINE YEARS OF CULTURA IN ATTO


ILARIA PALOMBA - POESIE
Introduzione a cura di A.M.


HEIDEGGER - ÜBER DICHTUNG
SULLA POESIA - ON POETRY


INTERVISTA ESCLUSIVA A DINO CAMPANA SUL PREMIO STREGA POESIA 2023
A cura di Curzio Dalmolin


PUŠKIN - IL POETA E IL GREGGE
ПОЭТ И ТОЛПА - THE POET AND THE HERD


ANDREJ MAKSIMOVIC - UN APPELLO
AI FINALISTI DEL PREMIO STREGA POESIA


FEDERICO PIETROBELLI - PALLIDE PIETRE
IT/DE
Übersetzungen von Paolo Veronese und Francesco Zevio


FRANCESCO ZEVIO - SUL PREMIO STREGA DELLA POESIA
BEL ESPRIT ARTIUM SODALITAS


POUND - WITH USURA
CON USURA


FRANCESCO ZEVIO - ROMA AMOR
ROMA AMOR (2014) I Longumque vale… Claudiano, De raptu Proserpinae Tracce chimiche notturne comete d’acciaio e luci intermittenti dei...


ΝΟΣΣΊΣ - ΤΊΠΟΤΕ ΠΙΟ ΓΛΥΚΌ ΑΠ᾽ ΤΟΝ ΈΡΩΤΑ
NULLA PIÙ DOLCE D’AMORE - NOTHING IS SWEETER THAN LOVE


PAOLO VERONESE - ELEGIA BREVE
Ecco che ridivento la rovina che sussurra
al miracolo insensato della Presenza.


SOLSTITIUM HIBERNUM
Εἰς Ἀπόλλωνα
TO APOLLO


ROSTAND - NON, MERCI
NO, GRAZIE! - NEIN, NIEMALS! - NO THANK YOU!


POUND - THE AGE DEMANDED
L’ETÀ RICHIEDEVA - DIE ZEIT VERLANGTE


BENN - EINSAMER NIE
MAI PIÙ SOLO -
NEVER MORE LONELY


OTTO ANNI DI CULTURA IN ATTO: VERSO NUOVI IMPEGNI
EIGHT YEARS OF CULTURA IN ATTO: TOWARDS NEW COMMITMENTS
bottom of page






